Nov 29, 2012

GOOD NEWS

Erradicar el hambre

La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura (FAO), el Instituto Lula, dirigido por el ex Presidente de Brasil Luis Inacio Lula Da Silva, y la Unión Africana se unirán en un plan para luchar contra el hambre y erradicarla del continente africano. La FAO contribuirá con apoyo técnico en agricultura, pesca y ganadería. Por otro lado, Lula declaró que la experiencia de Brasil, en donde 28 millones de personas salieron del umbral de la pobreza en 8 años, podría resultar beneficiosa para Africa.

To eradicate hunger

The UN Food and Agriculture Organization (FAO), the Lula Institute, directed by Brazilian ex President Luis Inacio Lula Da Silva, and the African Union will work together in a plan to fight against hunger and to eradicate it from the African continent. FAO will contribute with technical support in agriculture, fishing and livestock. On the other hand, Lula declared that the experience from Brazil, where 28 million people overcame poverty in 8 years, could benefit Africa.

Ejemplo de optimismo

Este 27 de noviembre  Alice Herz-Sommer, cumplió 109 años. No sólo es una de las personas de mayor edad en el mundo, sino que es una reconocida pianista y la sobreviviente más longeva del Holocausto. Ella, junto con su esposo y su hijo, se quedó en Praga para cuidar de su madre y fue enviada a un campo de concentración en donde siguió dando conciertos de piano. Perdió a su esposo en Dachau y cuando fue liberada retornó a Praga con su hijo, finalmente emigró a Londres en 1986. A pesar de su avanzada edad,  se conserva muy bien y aun toca el piano. Su secreto se resume en una palabra: optimismo. Veamos una entrevista que le hicieron a los 108 años.

An example of optimism

On November 27th Alice Herz-Sommer turned 109 years old. Not only is she one of the oldest people in the world, but as well she is a well known pianist and the oldest living survivor of the Holocaust. She, with her spouse and son, stayed in Prague to take care of her mother and was sent to a concentration camp where she continued offering piano concerts. She lost her husband in Dachau and when she was released she returned to Prague with her son, finally migrating to London in 1986. Despite her age, she is in good health and still plays the piano. Her secret can be summarized in one word: optimism. Let’s see an interview that was made when she was 108 years old.

COMPARTIENDO
Agradecemos a Carlos por compartir este mensaje sobre la importancia de mantener la calma para evitar herir a los demás con nuestras palabras y acciones:

Los clavos en la puerta

Había una vez un niño que tenía muy mal carácter. Su padre le dio una bolsa con clavos
y le dijo que cada vez que perdiera la paciencia, debía clavar un clavo en la puerta. El primer día el niño había clavado 37 clavos en esa cerca. Al paso de las siguientes semanas, mientras aprendía a controlarse, el número de clavos puestos en la cerca empezó a aminorar. El niño descubrió que era más fácil controlar su temperamento que estar poniendo clavos en la cerca. Finalmente, llegó el día cuando el niño
por completo ya no perdió el control. Vino y se lo dijo a su padre y
el padre indicó al niño que ahora sacara un clavo por cada día que había podido
contener su enojo. Los días pasaron y el niño pudo al fin terminar y dijo a su padre que ya todos los clavos habían sido sacados. El Padre tomó al niño de la mano y lo
llevó junto a la cerca y le dijo: Lo has hecho muy bien, hijo mío, pero mira
todos esos hoyos en la cerca. La cerca ya nunca será la misma.
Cuando ofendes de palabra en enojo, esas palabras dejan una cicatriz como estos hoyos. Puedes enterrar un cuchillo en un hombre y sacarlo, pero la herida va a permanecer allí. Una herida verbal afecta tanto como una física.

Agradecemos también a Edda, por compartir un mensaje que contempla el otro lado: qué pasa cuando el daño está hecho. Aquí un resumen del mensaje.

El Perdón

Nuestra mejor opción es perdonar para librarnos del pasado y del dolor, así como para poder seguir adelante. Hay más de un tipo de perdón  y todos ellos son importantes para la paz interior y la felicidad. Necesitamos aprender a perdonarnos a nosotros mismos y a los demás, así  como también a no echar la culpa por lo que nos sucede y a saber que hemos sido perdonados.

SHARING
We thank Carlos for sharing this message about the importance of being patient to avoid hurting other people with our actions and words.

The nails in the door

This is the story of a young boy with a terrible temper. His father gave him a hammer and a bucket of nails and told him, “Whenever you lose your temper, I want you to drive a nail into the door.” The first few days were somewhat noisy around the farm as the nails were being driven into the door on a regular basis. As the days passed, however, the boy found that it was easier to control his temper than to drive nails into the heavy door. The day finally came when the boy said to his father, “I have not driven one nail in the door today. “Good,” said the father. “Each day that you can hold your temper and not get mad, I want you to remove one of the nails you’ve already driven.” Eventually, the day came when the boy came to his father and said, “I have learned to control my temper so well that there are no more nails in the door.” He added, “But father, the door is filled with holes and it looks terrible.” The father smiled and told his son, “There is the lesson to be learned. Once you said something bad, did something bad, behaved in such a way that you felt the need to drive that nail, the deed was done. Even when you removed the nail, the scar was left. That’s how it is with life. We say things, do things, and behave toward others in a way that wounds them. No matter how hard we try; no matter what we do, we have left a scar on that person forever. As you go through life, son, remember the lesson of the door.” 
We also thank Edda for sharing a message that looks at the other side, to what happens after the trespass is done. Here is a summary of the message.  

Forgiveness

Our best option is to forgive to be free from the past and from the pain, and to be able to go forward. There is more than one kind of forgiveness, and all of them are as important for peace of mind and happiness. We need to learn to forgive ourselves and to forgive others. We need to learn as well not to blame for the things that happen to us and to accept that we have been forgiven.

IMAGENES 
Estas imágenes muestran una ceremonia en Bali, Indonesia, conocida como el baile de Barong. En este baile se representa a Barong, que es un protector de los hombres contra los malos espíritus, quien vence al mal y restaura el orden celestial.  
IMAGES 
This images show a ceremony in Bali, Indonesia, known as Barong dance. In this dance Barong, a protector of men against evil spirits, is represented, finally defeating the evil and restoring the celestial order.


MUSICA QUE INSPIRA
Nos inspira la música de Franz Schubert (Viena 1797-1828), uno de los grandes compositores de música clásica, mencionado por Alice Herz-Sommer en su entrevista. Schubert es considerado introductor de breves composiciones que antecedieron a la canción moderna. También continuó la sonata clásica siguiendo el modelo de Beethoven, a quien admiraba.  Schubert compuso canciones inspirado en el poema épico de Walter Scott “La dama del Lago”, siendo una de ellas a la que posteriormente se le adaptó el texto en latin, conocida popularmente como el “Ave Maria”. Escuchemos esta hermosa canción, interpretada en Roma por el talentoso tenor Andrea Bocelli.

INSPIRING MUSIC
We are inspired by the music of Franz Schubert (Viena 1797-1828), one of the great composers of classical music, mentioned by Alice Herz-Sommer in her interview. Schubert introduced brief compositions that preceded the modern songwriting. He continued as well the classical sonata, following the model of Beethoven, whom he admired. Schubert composed songs inspired in Walter Scott’s epic poem “The Lady of the Lake”, being one of them afterwards adapted for the text in latin as it is popularly known today as the “Ave Maria”. Let’s listen to this beautiful song, interpreted in Rome by talented tenor Andrea Bocelli.

DITTO      
“Ayer se fue, mañana no ha llegado aún, sólo tenemos hoy. Comencemos.”
“Yesterday is gone. Tomorrow has not yet come. We have only today. Let us begin.”
Mother Teresa of Calcutta

4 comentarios:

Anónimo dijo...

Hay que ser como la señora de 109 años, solamente escucha y asimila lo bueno, lo demás lo descarta.

Anónimo dijo...

muy interesante la forma como algunas culturas se liberan del demonio o de las malas vibras fortaleciendo su espiritu y fe bailando y llamando a los buenos espiritus! muy bueno saber de estas costumbres ancentrales de algunos paises.

Anónimo dijo...

Que recojimiento nos inspira el Ave Maria de Schubert cantado por Andrea Bocelli. Gracias Clauchi por darnos este lindo regalito de unos minutos de estupenda musica.
Todo tu blog nos gusto. Es EXCELENTE!!!!! GREAT JOB !

Anónimo dijo...

Que increible Alice Herz-Sommer. Me dejo gratamente sorprendida con toda su entrevista en la cual manifiesta su amor al mundo, pero cuando mas me llamo la atencion fue cuando el muchacho le pregunta acerda de que como ha cambiando el mundo de su mundo de antes al mundo de ahora, solo dijo lo positivo, dijo sobre la tecnologia y el internet, algunos estuvieramos esperando derepente algo negativo, pero no, ella estuvo mirando solo lo positivo de antes a ahora. Definitivamente hay que tenerla como ejemplo. Da ganas de abrazarla, tan rica seniora!!!